home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PCGUIA 127 / PC Guia 127.iso / Software / Produtividade / OpenOffice.org 2.0.1 / openofficeorg3.cab / gettext.py < prev    next >
Text File  |  2005-11-19  |  16KB  |  494 lines

  1. """Internationalization and localization support.
  2.  
  3. This module provides internationalization (I18N) and localization (L10N)
  4. support for your Python programs by providing an interface to the GNU gettext
  5. message catalog library.
  6.  
  7. I18N refers to the operation by which a program is made aware of multiple
  8. languages.  L10N refers to the adaptation of your program, once
  9. internationalized, to the local language and cultural habits.
  10.  
  11. """
  12.  
  13. # This module represents the integration of work, contributions, feedback, and
  14. # suggestions from the following people:
  15. #
  16. # Martin von Loewis, who wrote the initial implementation of the underlying
  17. # C-based libintlmodule (later renamed _gettext), along with a skeletal
  18. # gettext.py implementation.
  19. #
  20. # Peter Funk, who wrote fintl.py, a fairly complete wrapper around intlmodule,
  21. # which also included a pure-Python implementation to read .mo files if
  22. # intlmodule wasn't available.
  23. #
  24. # James Henstridge, who also wrote a gettext.py module, which has some
  25. # interesting, but currently unsupported experimental features: the notion of
  26. # a Catalog class and instances, and the ability to add to a catalog file via
  27. # a Python API.
  28. #
  29. # Barry Warsaw integrated these modules, wrote the .install() API and code,
  30. # and conformed all C and Python code to Python's coding standards.
  31. #
  32. # Francois Pinard and Marc-Andre Lemburg also contributed valuably to this
  33. # module.
  34. #
  35. # J. David Ibanez implemented plural forms. Bruno Haible fixed some bugs.
  36. #
  37. # TODO:
  38. # - Lazy loading of .mo files.  Currently the entire catalog is loaded into
  39. #   memory, but that's probably bad for large translated programs.  Instead,
  40. #   the lexical sort of original strings in GNU .mo files should be exploited
  41. #   to do binary searches and lazy initializations.  Or you might want to use
  42. #   the undocumented double-hash algorithm for .mo files with hash tables, but
  43. #   you'll need to study the GNU gettext code to do this.
  44. #
  45. # - Support Solaris .mo file formats.  Unfortunately, we've been unable to
  46. #   find this format documented anywhere.
  47.  
  48.  
  49. import copy, os, re, struct, sys
  50. from errno import ENOENT
  51.  
  52.  
  53. __all__ = ['NullTranslations', 'GNUTranslations', 'Catalog',
  54.            'find', 'translation', 'install', 'textdomain', 'bindtextdomain',
  55.            'dgettext', 'dngettext', 'gettext', 'ngettext',
  56.            ]
  57.  
  58. _default_localedir = os.path.join(sys.prefix, 'share', 'locale')
  59.  
  60.  
  61. def test(condition, true, false):
  62.     """
  63.     Implements the C expression:
  64.  
  65.       condition ? true : false
  66.  
  67.     Required to correctly interpret plural forms.
  68.     """
  69.     if condition:
  70.         return true
  71.     else:
  72.         return false
  73.  
  74.  
  75. def c2py(plural):
  76.     """Gets a C expression as used in PO files for plural forms and returns a
  77.     Python lambda function that implements an equivalent expression.
  78.     """
  79.     # Security check, allow only the "n" identifier
  80.     from StringIO import StringIO
  81.     import token, tokenize
  82.     tokens = tokenize.generate_tokens(StringIO(plural).readline)
  83.     try:
  84.         danger = [x for x in tokens if x[0] == token.NAME and x[1] != 'n']
  85.     except tokenize.TokenError:
  86.         raise ValueError, \
  87.               'plural forms expression error, maybe unbalanced parenthesis'
  88.     else:
  89.         if danger:
  90.             raise ValueError, 'plural forms expression could be dangerous'
  91.  
  92.     # Replace some C operators by their Python equivalents
  93.     plural = plural.replace('&&', ' and ')
  94.     plural = plural.replace('||', ' or ')
  95.  
  96.     expr = re.compile(r'\!([^=])')
  97.     plural = expr.sub(' not \\1', plural)
  98.  
  99.     # Regular expression and replacement function used to transform
  100.     # "a?b:c" to "test(a,b,c)".
  101.     expr = re.compile(r'(.*?)\?(.*?):(.*)')
  102.     def repl(x):
  103.         return "test(%s, %s, %s)" % (x.group(1), x.group(2),
  104.                                      expr.sub(repl, x.group(3)))
  105.  
  106.     # Code to transform the plural expression, taking care of parentheses
  107.     stack = ['']
  108.     for c in plural:
  109.         if c == '(':
  110.             stack.append('')
  111.         elif c == ')':
  112.             if len(stack) == 1:
  113.                 # Actually, we never reach this code, because unbalanced
  114.                 # parentheses get caught in the security check at the
  115.                 # beginning.
  116.                 raise ValueError, 'unbalanced parenthesis in plural form'
  117.             s = expr.sub(repl, stack.pop())
  118.             stack[-1] += '(%s)' % s
  119.         else:
  120.             stack[-1] += c
  121.     plural = expr.sub(repl, stack.pop())
  122.  
  123.     return eval('lambda n: int(%s)' % plural)
  124.  
  125.  
  126.  
  127. def _expand_lang(locale):
  128.     from locale import normalize
  129.     locale = normalize(locale)
  130.     COMPONENT_CODESET   = 1 << 0
  131.     COMPONENT_TERRITORY = 1 << 1
  132.     COMPONENT_MODIFIER  = 1 << 2
  133.     # split up the locale into its base components
  134.     mask = 0
  135.     pos = locale.find('@')
  136.     if pos >= 0:
  137.         modifier = locale[pos:]
  138.         locale = locale[:pos]
  139.         mask |= COMPONENT_MODIFIER
  140.     else:
  141.         modifier = ''
  142.     pos = locale.find('.')
  143.     if pos >= 0:
  144.         codeset = locale[pos:]
  145.         locale = locale[:pos]
  146.         mask |= COMPONENT_CODESET
  147.     else:
  148.         codeset = ''
  149.     pos = locale.find('_')
  150.     if pos >= 0:
  151.         territory = locale[pos:]
  152.         locale = locale[:pos]
  153.         mask |= COMPONENT_TERRITORY
  154.     else:
  155.         territory = ''
  156.     language = locale
  157.     ret = []
  158.     for i in range(mask+1):
  159.         if not (i & ~mask):  # if all components for this combo exist ...
  160.             val = language
  161.             if i & COMPONENT_TERRITORY: val += territory
  162.             if i & COMPONENT_CODESET:   val += codeset
  163.             if i & COMPONENT_MODIFIER:  val += modifier
  164.             ret.append(val)
  165.     ret.reverse()
  166.     return ret
  167.  
  168.  
  169.  
  170. class NullTranslations:
  171.     def __init__(self, fp=None):
  172.         self._info = {}
  173.         self._charset = None
  174.         self._fallback = None
  175.         if fp is not None:
  176.             self._parse(fp)
  177.  
  178.     def _parse(self, fp):
  179.         pass
  180.  
  181.     def add_fallback(self, fallback):
  182.         if self._fallback:
  183.             self._fallback.add_fallback(fallback)
  184.         else:
  185.             self._fallback = fallback
  186.  
  187.     def gettext(self, message):
  188.         if self._fallback:
  189.             return self._fallback.gettext(message)
  190.         return message
  191.  
  192.     def ngettext(self, msgid1, msgid2, n):
  193.         if self._fallback:
  194.             return self._fallback.ngettext(msgid1, msgid2, n)
  195.         if n == 1:
  196.             return msgid1
  197.         else:
  198.             return msgid2
  199.  
  200.     def ugettext(self, message):
  201.         if self._fallback:
  202.             return self._fallback.ugettext(message)
  203.         return unicode(message)
  204.  
  205.     def ungettext(self, msgid1, msgid2, n):
  206.         if self._fallback:
  207.             return self._fallback.ungettext(msgid1, msgid2, n)
  208.         if n == 1:
  209.             return unicode(msgid1)
  210.         else:
  211.             return unicode(msgid2)
  212.  
  213.     def info(self):
  214.         return self._info
  215.  
  216.     def charset(self):
  217.         return self._charset
  218.  
  219.     def install(self, unicode=False):
  220.         import __builtin__
  221.         __builtin__.__dict__['_'] = unicode and self.ugettext or self.gettext
  222.  
  223.  
  224. class GNUTranslations(NullTranslations):
  225.     # Magic number of .mo files
  226.     LE_MAGIC = 0x950412deL
  227.     BE_MAGIC = 0xde120495L
  228.  
  229.     def _parse(self, fp):
  230.         """Override this method to support alternative .mo formats."""
  231.         unpack = struct.unpack
  232.         filename = getattr(fp, 'name', '')
  233.         # Parse the .mo file header, which consists of 5 little endian 32
  234.         # bit words.
  235.         self._catalog = catalog = {}
  236.         self.plural = lambda n: int(n != 1) # germanic plural by default
  237.         buf = fp.read()
  238.         buflen = len(buf)
  239.         # Are we big endian or little endian?
  240.         magic = unpack('<I', buf[:4])[0]
  241.         if magic == self.LE_MAGIC:
  242.             version, msgcount, masteridx, transidx = unpack('<4I', buf[4:20])
  243.             ii = '<II'
  244.         elif magic == self.BE_MAGIC:
  245.             version, msgcount, masteridx, transidx = unpack('>4I', buf[4:20])
  246.             ii = '>II'
  247.         else:
  248.             raise IOError(0, 'Bad magic number', filename)
  249.         # Now put all messages from the .mo file buffer into the catalog
  250.         # dictionary.
  251.         for i in xrange(0, msgcount):
  252.             mlen, moff = unpack(ii, buf[masteridx:masteridx+8])
  253.             mend = moff + mlen
  254.             tlen, toff = unpack(ii, buf[transidx:transidx+8])
  255.             tend = toff + tlen
  256.             if mend < buflen and tend < buflen:
  257.                 msg = buf[moff:mend]
  258.                 tmsg = buf[toff:tend]
  259.             else:
  260.                 raise IOError(0, 'File is corrupt', filename)
  261.             # See if we're looking at GNU .mo conventions for metadata
  262.             if mlen == 0:
  263.                 # Catalog description
  264.                 lastk = k = None
  265.                 for item in tmsg.splitlines():
  266.                     item = item.strip()
  267.                     if not item:
  268.                         continue
  269.                     if ':' in item:
  270.                         k, v = item.split(':', 1)
  271.                         k = k.strip().lower()
  272.                         v = v.strip()
  273.                         self._info[k] = v
  274.                         lastk = k
  275.                     elif lastk:
  276.                         self._info[lastk] += '\n' + item
  277.                     if k == 'content-type':
  278.                         self._charset = v.split('charset=')[1]
  279.                     elif k == 'plural-forms':
  280.                         v = v.split(';')
  281.                         plural = v[1].split('plural=')[1]
  282.                         self.plural = c2py(plural)
  283.             # Note: we unconditionally convert both msgids and msgstrs to
  284.             # Unicode using the character encoding specified in the charset
  285.             # parameter of the Content-Type header.  The gettext documentation
  286.             # strongly encourages msgids to be us-ascii, but some appliations
  287.             # require alternative encodings (e.g. Zope's ZCML and ZPT).  For
  288.             # traditional gettext applications, the msgid conversion will
  289.             # cause no problems since us-ascii should always be a subset of
  290.             # the charset encoding.  We may want to fall back to 8-bit msgids
  291.             # if the Unicode conversion fails.
  292.             if msg.find('\x00') >= 0:
  293.                 # Plural forms
  294.                 msgid1, msgid2 = msg.split('\x00')
  295.                 tmsg = tmsg.split('\x00')
  296.                 if self._charset:
  297.                     msgid1 = unicode(msgid1, self._charset)
  298.                     tmsg = [unicode(x, self._charset) for x in tmsg]
  299.                 for i in range(len(tmsg)):
  300.                     catalog[(msgid1, i)] = tmsg[i]
  301.             else:
  302.                 if self._charset:
  303.                     msg = unicode(msg, self._charset)
  304.                     tmsg = unicode(tmsg, self._charset)
  305.                 catalog[msg] = tmsg
  306.             # advance to next entry in the seek tables
  307.             masteridx += 8
  308.             transidx += 8
  309.  
  310.     def gettext(self, message):
  311.         missing = object()
  312.         tmsg = self._catalog.get(message, missing)
  313.         if tmsg is missing:
  314.             if self._fallback:
  315.                 return self._fallback.gettext(message)
  316.             return message
  317.         # Encode the Unicode tmsg back to an 8-bit string, if possible
  318.         if self._charset:
  319.             return tmsg.encode(self._charset)
  320.         return tmsg
  321.  
  322.     def ngettext(self, msgid1, msgid2, n):
  323.         try:
  324.             tmsg = self._catalog[(msgid1, self.plural(n))]
  325.             if self._charset:
  326.                 return tmsg.encode(self._charset)
  327.             return tmsg
  328.         except KeyError:
  329.             if self._fallback:
  330.                 return self._fallback.ngettext(msgid1, msgid2, n)
  331.             if n == 1:
  332.                 return msgid1
  333.             else:
  334.                 return msgid2
  335.  
  336.     def ugettext(self, message):
  337.         missing = object()
  338.         tmsg = self._catalog.get(message, missing)
  339.         if tmsg is missing:
  340.             if self._fallback:
  341.                 return self._fallback.ugettext(message)
  342.             return unicode(message)
  343.         return tmsg
  344.  
  345.     def ungettext(self, msgid1, msgid2, n):
  346.         try:
  347.             tmsg = self._catalog[(msgid1, self.plural(n))]
  348.         except KeyError:
  349.             if self._fallback:
  350.                 return self._fallback.ungettext(msgid1, msgid2, n)
  351.             if n == 1:
  352.                 tmsg = unicode(msgid1)
  353.             else:
  354.                 tmsg = unicode(msgid2)
  355.         return tmsg
  356.  
  357.  
  358. # Locate a .mo file using the gettext strategy
  359. def find(domain, localedir=None, languages=None, all=0):
  360.     # Get some reasonable defaults for arguments that were not supplied
  361.     if localedir is None:
  362.         localedir = _default_localedir
  363.     if languages is None:
  364.         languages = []
  365.         for envar in ('LANGUAGE', 'LC_ALL', 'LC_MESSAGES', 'LANG'):
  366.             val = os.environ.get(envar)
  367.             if val:
  368.                 languages = val.split(':')
  369.                 break
  370.         if 'C' not in languages:
  371.             languages.append('C')
  372.     # now normalize and expand the languages
  373.     nelangs = []
  374.     for lang in languages:
  375.         for nelang in _expand_lang(lang):
  376.             if nelang not in nelangs:
  377.                 nelangs.append(nelang)
  378.     # select a language
  379.     if all:
  380.         result = []
  381.     else:
  382.         result = None
  383.     for lang in nelangs:
  384.         if lang == 'C':
  385.             break
  386.         mofile = os.path.join(localedir, lang, 'LC_MESSAGES', '%s.mo' % domain)
  387.         if os.path.exists(mofile):
  388.             if all:
  389.                 result.append(mofile)
  390.             else:
  391.                 return mofile
  392.     return result
  393.  
  394.  
  395.  
  396. # a mapping between absolute .mo file path and Translation object
  397. _translations = {}
  398.  
  399. def translation(domain, localedir=None, languages=None,
  400.                 class_=None, fallback=False):
  401.     if class_ is None:
  402.         class_ = GNUTranslations
  403.     mofiles = find(domain, localedir, languages, all=1)
  404.     if not mofiles:
  405.         if fallback:
  406.             return NullTranslations()
  407.         raise IOError(ENOENT, 'No translation file found for domain', domain)
  408.     # TBD: do we need to worry about the file pointer getting collected?
  409.     # Avoid opening, reading, and parsing the .mo file after it's been done
  410.     # once.
  411.     result = None
  412.     for mofile in mofiles:
  413.         key = os.path.abspath(mofile)
  414.         t = _translations.get(key)
  415.         if t is None:
  416.             t = _translations.setdefault(key, class_(open(mofile, 'rb')))
  417.         # Copy the translation object to allow setting fallbacks.
  418.         # All other instance data is shared with the cached object.
  419.         t = copy.copy(t)
  420.         if result is None:
  421.             result = t
  422.         else:
  423.             result.add_fallback(t)
  424.     return result
  425.  
  426.  
  427. def install(domain, localedir=None, unicode=False):
  428.     translation(domain, localedir, fallback=True).install(unicode)
  429.  
  430.  
  431.  
  432. # a mapping b/w domains and locale directories
  433. _localedirs = {}
  434. # current global domain, `messages' used for compatibility w/ GNU gettext
  435. _current_domain = 'messages'
  436.  
  437.  
  438. def textdomain(domain=None):
  439.     global _current_domain
  440.     if domain is not None:
  441.         _current_domain = domain
  442.     return _current_domain
  443.  
  444.  
  445. def bindtextdomain(domain, localedir=None):
  446.     global _localedirs
  447.     if localedir is not None:
  448.         _localedirs[domain] = localedir
  449.     return _localedirs.get(domain, _default_localedir)
  450.  
  451.  
  452. def dgettext(domain, message):
  453.     try:
  454.         t = translation(domain, _localedirs.get(domain, None))
  455.     except IOError:
  456.         return message
  457.     return t.gettext(message)
  458.  
  459.  
  460. def dngettext(domain, msgid1, msgid2, n):
  461.     try:
  462.         t = translation(domain, _localedirs.get(domain, None))
  463.     except IOError:
  464.         if n == 1:
  465.             return msgid1
  466.         else:
  467.             return msgid2
  468.     return t.ngettext(msgid1, msgid2, n)
  469.  
  470.  
  471. def gettext(message):
  472.     return dgettext(_current_domain, message)
  473.  
  474.  
  475. def ngettext(msgid1, msgid2, n):
  476.     return dngettext(_current_domain, msgid1, msgid2, n)
  477.  
  478.  
  479. # dcgettext() has been deemed unnecessary and is not implemented.
  480.  
  481. # James Henstridge's Catalog constructor from GNOME gettext.  Documented usage
  482. # was:
  483. #
  484. #    import gettext
  485. #    cat = gettext.Catalog(PACKAGE, localedir=LOCALEDIR)
  486. #    _ = cat.gettext
  487. #    print _('Hello World')
  488.  
  489. # The resulting catalog object currently don't support access through a
  490. # dictionary API, which was supported (but apparently unused) in GNOME
  491. # gettext.
  492.  
  493. Catalog = translation
  494.